Марио отдам когда ограблю банк
Это мой сотый пост на Пикабу, и, символично, ровно год назад я зарегистрировался на этом сайте, чтобы писать эти самые статьи.
Надеюсь, в следующем году будет очередная сотня (а может и больше) постов, которыми я буду вас радовать, по мере возможностей 🙂
Спасибо большое вам, пикабушники, которые комментируют и оценивают мои материалы, вы — лучшая мотивация заниматься этим дальше)
Возвращаемся к посту!
В качестве юбилея, я бы хотел разобрать один из любимых своих мультиков — я про чудесное «Ограбление по . «, состоящее из 4 частей — по-американски, по-французски, по-итальянски и по-русски.
Вот мультфильм целиком на ютубе:
Мультик является пародией как на кинематограф соответствующих стран, так и на некоторые особенности менталитета разных стран.
Почти все персонажи в нем имеют реальные прототипы, в виде популярнейших актеров того времени.
Именно эти прототипы и аллюзии мы и разберем в этой статье!
Тут все просто, Чебурашка неожиданно появляется в заставке студии Metro-Goldwyn-Mayer, вместо рычащего льва.
Приступаем к первой части мультика, пародирующей голливудские боевики.
Тут в качестве основы для сюжета не используется какое-то конкретное произведение, скорее просто стереотипное описание голливудских боевиков с постоянным насилием, убийствами, предательствами и так далее.
Но в качестве персонажей были использованы самые популярные голливудские актеры.
При создании шерифа использовали образ великого Марлона Брандо:
Роковая красотка — это гиперболизированное изображение Элизабет Тейлор, Клеопатры всея Голливуда.
Ну а в карикатурной роли стриптизёра мы узнаем Кирка Дугласа (великого Спартака из одноименного фильма Стэнли Кубрика, а также отца актера Майкла Дугласа).
Переходим к следующей новелле!
Тут в качестве основы сюжета взято несколько реальных фильмов.
Линия, где матерый вор (в исполнении Жана Габена) и молодой мошенник (в исполнении Алена Делона) объединяются, чтобы ограбить банк, скопирована из фильма «Мелодия из подвала», где был аналогичный сюжет (только целью было казино).
Линия, где итоговый куш достался случайному прохожему, которого ловят и принимают за настоящего преступника, скопирована из новеллы «Не укради» французского фильма «Дьявол и десять заповедей».
Теперь по актерам!
Два основных героя, повторяя фильм «Мелодия из подвала», срисованы с Жана Габена и Алена Делона.
Жан Габен в реальности и в мультике:
Пьяный начальник тюрьмы, который провожает старого Жана Габена — это Поль Пребуа, французский комик:
(Поль слева, вместе с Луи де Фюнесом)
Девушка в баре, третий соучастник ограбления — это Бриджит Бардо, секс-символ той эпохи.
Охранник в банке — Ноэль Роквер, который по иронии судьбы всегда играл преступников и мошенников.
Образ, под котором старый вор проходит в банк — это образ Фердинанда, известного тогда комика.
Ну а спящего алкоголика, который в итоге и крадет чемодан с деньгами играет Луи де Фюнес.
Иронично, что в оригинальной «Дьявол и девять заповедей», из которой взят финал новеллы, де Финес как раз играл грабителя, у которого простой рабочий забрал добычу.
И тут Пикабу запрещает мне прикрепить очередную картинку, редактор ругается, что их количество превышено(
Вторая часть (итальянская и русская) будут в следующем посте, а пока хочу повторить слова благодарности своим читателям, без вас бы этого всего не было)
Марио – цитаты персонажа
— Венеция — самый прекрасный, самый романтичный город в мире.
— Правда? А я слышала, что он тонет.
Отдам, когда ограблю банк.
Эротизм — подлиный эротизм, эротизм высокой марки — как и всякое искусство всегда элитарен и бежит толпы. Ему чужды давка, шум, ярмарочные фонари, любая вульгарность. Ему нужны малочисленность, беспечность, пышность, декор. У него есть условности, как в театре.
Ты живешь смертью, как я — женщинами, которые в панике из-за того, что их время кончается. Или, вернее, ты сама в панике, а твой «жиголо» — это смерть. Разница только в том, что он тебе всегда верен. Зато ты обманываешь его на каждом шагу.
Отзыв на сериал «Игра в кальмара» (2021)
По сюжету и суровости перед нами что-то среднее между «Пилой» и «Голодными играми». Это история о группе людей, которые из-за огромных долгов принимают приглашение об участии в тайных играх на выживание. Самое интересное, что это игры, в которые корейцы играли в детстве (русскому зрителю они только отдаленно напомнят наши дворовые). Правда, есть одно отличие от детских игр – проигравшие будут убиты. Но огромный призовой фонд, пополняющийся с каждой смертью, оказывается сильнее инстинкта самосохранения.
Первое, за что хочется похвалить сериал, помимо увлекательного сюжета, – это визуал. Шикарно выстроенные кадры, стильный дизайн помещений, радующая глаз симметрия и геометрия, а особенно яркие цвета – все это создает ощущение какой-то вымышленной реальности, хотя это и не так. В каждой игре мы словно оказывается на огромных детских площадках, которые контролирует армия «розовых комбинезонов» и таинственный ведущий, и следим за процессом, как за боями гладиаторов.
Главный герой, не смотря на множество отрицательных черт (глупость, жадность, азартность и прочее), вызывает эмпатию у зрителя. Все довольно просто – он хочет стать лучше для своей матери и дочки, а так же он добр со стариком-участником игр. Примерно такие же банальные мотивы у остальных героев – но если это работает, почему бы и нет? В сериале есть и отрицательные персонажи, типичные отъявленные злодеи, но в большинстве случаев грань между добром и злом по итогу размывается, что радует.
Из знакомых лиц тут всего пару актеров, которых я видел в фильмах «Поезд в Пусан» и «Я видел дьявола«. Но новые лица отлично справились со своими задачами, хотя и играя в непередаваемой «азиатской манере» (понять это можно только посмотрев азиатское кино). Отдельно стоит упомянуть Чон Хо Ен – южнокорейскую модель, которая играет тут одну из ведущих ролей и запоминается яркой внешностью. Кажется, ее уже начали форсить, так что не удивлюсь, если вы ее уже отметили.
В целом, я убедился, что рейтинги не врут – перед нами действительно один из лучших сериалов в этом году, в котором есть все: жестокость, экшен, интрига, социальная и политическая повесточка, неожиданные повороты и конечно простенькая, но все же драма. Возможно, некоторые второстепенные герои и сюжеты выглядят необязательными, есть пару вопросов к логике, ну и порой нехватка какой-то глубины – но это же развлекательный сериал, поэтому все это можно простить. Концовка оставляет ощущение, что можно будет снять еще не один сезон – и я с удовольствием их гляну, в первую очередь из-за интересного концепта и изобретательности игр.
Моя оценка: 7,5/10
Ссылка на мой паблик в ВК, в котором регулярно выходят отзывы на кино и не только.
Ссылка на мой инстаграм для тех, кого интересуют исключительно отзывы на кино.
Марио отдам когда ограблю банк
Роли озвучивали
Всеволод Ларионов,
Геннадий Морозов,
Д. Джерманетто
Материал с сайта «Википедия»
Мультфильм состоит из четырёх новелл, каждая из которых показывает ограбление банка с «характерными особенностями» той или иной страны (США, Франция, Италия и СССР). Каждая новелла пародирует детективные фильмы соответствующих стран 1960—70-ых годов, используется множество клише из них, а рисованные герои похожи на популярных актёров того времени (Луи де Фюнес, Софи Лорен, Савелий Крамаров и других).
Первая часть, «Ограбление по-американски», показывает США в советском представлении (реклама, небоскрёбы, стриптиз-бары), и пародирует американские боевики со множеством перестрелок, взрывов, интриг и убийств. За похищенными деньгами спокойным шагом идёт шериф, хладнокровный «супер-герой», который в конце забирает похищенное себе.
В «Ограбление по-французски» компания из четырёх подельников (одна из которых — ручная мышь) разрабатывает хитроумный план, основанный на множестве невозможных в реальной жизни случайностей, тщательно к нему готовится, и грабит банк. В конце деньги у них похищает следивший за ними человек (срисованный с Луи де Фюнеса), но он попадается полиции с украденными деньгами.
Ограбление по-итальянски пародирует коррупцию и силу личных связей в Италии. Пьяница и отец многодетной семьи Марио Бриндизи занимает у всех деньги, обещая отдать, когда ограбит банк. О том, что он собирается это сделать, знают все, в том числе полиция, но никто ничего не делает. Марио приходит в банк, где знакомые служащие с удовольствием отдают ему деньги, но когда он отдаёт долги, он остаётся ни с чем.
Заключающая часть, собственного названия не имеющая (условно Ограбление по-русски), для советских зрителей играет роль последней фразы в анекдоте, и пародирует советскую действительность. Два явных уголовника в течение долгого времени ходят к сберкассе, желая её ограбить, но она всё время закрыта (то на выходной, то на санитарный день, то на ремонт). Наконец, их терпение не выдерживает, и они самостоятельно заканчивают стоящий на месте из-за наплевательского отношения ремонт. Но когда они, наконец, заходят в готовое здание, оказывается, что там теперь отделение милиции. Камера отъезжает назад, и зрители видят популярный в то время рекламный слоган — «Храните деньги в сберегательной кассе».
Ограбление по-американски
шериф — Марлон Брандо
Ограбление по-французски
старый грабитель — Жан Габен
старый грабитель, переодетый в сантехника — Фернандель
молодой грабитель — Ален Делон
хозяйка бара — Брижит Бардо
«пьяный» посетитель бара — Луи де Фюнес
Ограбление по-итальянски
Марио Бриндизи — Марчелло Мастроянни
Люсия, его жена — Софи Лорен
Ограбление по-русски
первый грабитель — Станислав Чекан
второй грабитель — Савелий Крамаров
милиционер — Михаил Жаров
Заставка мультфильма является юмористически изменённой заставкой американской кинокомпании Metro-Goldwyn-Mayer — льва MGM «выкидывает» неожиданно появившийся Чебурашка, и занимает его место. 😀
Последняя часть была запрещена к показу цензурой. Помимо идеологических соображений, причина была также в том, что один из героев был списан с Крамарова, который к тому времени эмигрировал в США и лишился гражданства СССР. 😮 В 1988 году была выпущена полная версия мультфильма с восстановленной четвёртой новеллой.
Наталь, ну ты так много и полно описала сиё творенье, что даже добавить нечего!
Спасибо за информацию, кстати! Многого не знал.
Один из самых любимых «взрослых» мультиков.
Любимая часть — Итальянская.
Любимые персонажи — мышь, пьющая красное вино (французская часть) и Мальчик с горшком (итальянская).
Кстати, смотрел сегодня с утра -)
Приятный мультик и хорошие воспоминания у меня с ним связаны. Особенно нравится французская часть — там такая мышь забавная.
Спасибо, andrwell и prokuratorpp, за такое оперативное реагирование на появление новой темы! Молодцы!
Во! Придумала! Щас опрос прилеплю на тему, какое из Ограблений больше понравилось.
_______________
Опрос в теме! Прошу голосовать!
Голосую за «французов» — в основном из-за Луи де Фюнеса. Второе место за «американцами» — там экшена побольше 😀 Третье место делят итальянцы и русские, тут уж препочтение никому отдать не могу. Мне нравятся ВСЕ.
Да я даже как-то и не разделяла никогда, всегда смотрела этот мультик, как одно целое.
Замечательная работа! С таким точным и тонким юмором!
Очень люблю!
Только хотел предложить многовариантный опрос, но. не успел! Видать не судьба!:)
Но зато есть замечательный вариант за номером пять, за который и голосую — все ограбления по-своему оригинальны и каждое по своему индивидуально!
Больше всего запоминается уже упоминавшаяся здесь мышь, с хладнокровностью и трезвостью рассудка открывающая хвостом замок и пугающая «до смерти» охранника, вынужденного после этого дела «смыться»:D А как она потом, в баре, категорически и бесповоротно отказывалась от заветного чемоданчика, вертя головой и образно произнося: нет, не моё!:lol:
Ну и, конечно же, как истинный патриот, и человек, немного заставший ту смутную номенклатурно-социалистическую эпоху, не могу не отметить отечественный вариант ограбления, «погрязший» в классических бюрократических проволочках и невообразимых советских долгостроях!
Классика советской мультипликации времен пребывания «Союзмультфильма» на пике своей творческой активности!
«Грабитель банков» 2017 — драма, криминал, боевик
У Атиллы было счастливое детство. Но когда умерла бабушка, мальчик попал в приемную семью, затем в интернат и в учреждение для малолетних преступников. Уже взрослым он решился на побег из тоталитарной Румынии в спокойную Венгрию. И теперь его, грабителя банков по прозвищу Виски, знает вся Венгрия. Перед тем как идти на дело, он всегда пьёт виски.
Классический представитель жанра из Венгрии. Фильм снят добротно, актеры справляются со своей задачей на столько, сколько это требуется. Лента не приносит ничего нового, но любителям фильмов на такую тематику, она точно понравится. Единственное, что могу посоветовать это поискать озвучку — оригинал + дубляж или субтитры, т.к. официальный дубляж сделан довольно дёшево.
Дубликаты не найдены
«Метропия» 2009 — мультфильм, фантастика, триллер
2024 год. Все время идет дождь. В утопическом Евросоюзе больше никто не ездит на машинах и не летает на самолетах. Велосипед – вне закона. Все города соединены сетью метро. Главный герой живет с привлекательной мулаткой, но все его мысли и желания — о девушке с этикетки на упаковке шампуня. И однажды он встречает ее на одной из станций метро…
Стильный взрослый мультфильм, который запомнится.
Советую посмотреть Бомж с дробовиком / Hobo with a Shotgun (2011)
Это не совсем обзор, про этот фильм уже много написано. Скорее некоторые мысли в честь десятилетия фильма.
Читайте также:
- Где найти серебряную стрелу в the saboteur
- Сколько летних дней в году
- Мафия 3 как вызвать фургон с оружием
- Fable как собирать аренду
- Сколько стоит кракен в варфейс
https://igry-gid.ru/voprosy/mario-otdam-kogda-ograblyu-bank.html